Dōgen Kigen
Z języka japońskiego przełożył Hōjun
„Jeśli w życiu-i-śmierci jest budda, nie ma życia-i-śmierci”[1]. „Jeśli w życiu-i-śmierci nie ma buddy, nie ma błądzenia pośród życia-i-śmierci”. Są to słowa Chiashana i Tingshana[2], dwóch mistrzów zen, a ponieważ obaj osiągnęli Drogę[3], zapewne nie są [te słowa] bez znaczenia.
Continue reading...