Diamentowa Sutra należy do zbioru pism buddyjskich znanych jako Sutry Doskonałości Mądrości. Ze względu na swą małą objętość i precyzję wysłowienia jest ona popularna w tych krajach, które pielęgnują buddyjską tradycję Mahajany: w Chinach, Japonii, Korei i oczywiście w Tybecie. Tam właśnie mnóstwo osób recytuje ją z pamięci jako część codziennych modlitw i rozważań.
To wspaniałe dzieło ukazuje pustkę oraz gorące pragnienie postępowania tak, jak postępuje Bodhisattwa. To właśnie jest istotą sutr Doskonałości Mądrości. Nadto wielu pobożnych wierzy mocno w ochronną siłę otaczającą recytującego to pismo.
Dlatego cieszę się bardzo, że ukończono tłumaczenie Diamentowej Sutry. Jej publikacja rozpoczynająca serię Bibliotheca Buddhica Polonica zbiega się w czasie z czwartą rocznicą zapoczątkowania The Buddhist Book Project Poland. Pragnę pogratulować tłumaczom i wszystkim, którzy brali udział w tej pracy. Modlę się, aby powiódł się zamysł wydawania polskich przekładów innych cennych i ważnych tekstów buddyjskich.